マルセイユのサン・ニコラ要塞

f:id:jetmk43:20210327071138j:plain

マルセイユノートルダム・ドゥ・ラ・ガルド寺院から見たサン・ニコラ要塞など
引き続きマルセイユノートルダム・ドゥ・ラ・ガルド寺院からの眺めです。
ごちゃごちゃした街並みの中から、矢印のところにあるサン・ニコラ要塞を取り上げます。
こちらもマルセイユ市のHPから自動翻訳におんぶに抱っこして(笑)、まとめてみました。

 

Le Fort Saint-Nicolas
Un emplacement stratégique, sur la rive sud de l'entrée du Vieux-Port de Marseille
Le Fort Saint-Nicolas se présente sous la forme d'un dispositif à double enceinte, fossés et bastions. ­­E­n­ 1­660, Marseille est assujettie au pouvoir royal après ­l'attaque d'une armée de 7 000 hommes, commandée par le Duc de Mercoeur. Louis XIV décide alors l'édification du Fort Saint-Nicolas pour protéger la rade de Marseille. Mais cette construction est surtout un moye­n pour lui de contrôler une ville qui lui a longtemps été hostile.

サン・ニコラ要塞
マルセイユ旧港への入り口の南岸にある戦略的な場所
サン・ニコラ要塞は、二重の囲い、堀、防塞を備えた外観です。1660年、マルセイユは、メルクール公爵が指揮する7000人の軍隊の攻撃の後、王権に服従しました。その後、ルイ14世は、マルセイユの港を保護するためにサンニコラ要塞を建設することを決めました。しかし、この建設は何よりも、彼が長い間敵対してきた都市を支配するための手段に過ぎません。
(マルセイユの歴史でも触れましたが、マルセイユルイ14世の因縁は浅からぬものがあります)

 

Les travaux sont menés suivant les plans en " étoile " du Maréchal des Camps et Commissaire Général des Fortifications, Louis Nicolas de Clerville. Ils s'achèveront en 1664. Vauban fait ensuite ajouter des batteries rasantes et la fausse braye que l'on voit encore aujourd'hui autour du bas-fort.

工事は、基地元帥で要塞総長である、ルイ・ニコラ・ドゥ・クレルヴィルの「星形」計画に従って実行されます。それらは1664年に完成しました。その後、ヴォーバンは今日でも要塞の下部に見られるような地面すれすれの砲台などを追加しました。
(こういう星形の要塞だと、真っ先にヴォーバンが出てくるのですが、ここでは副次的な役割だったのですね)



Tout au long du XVIIIe siècle, la citadelle abrite une garnison. Le 18 mai 1790, elle est partiellement détruite par une foule de révolutionnaires qui s'attaque à la partie de l'enceinte orientée vers la ville. Soucieuse de conserver un ouvrage utile à la défense de la patrie, l'Assemblée Nationale ordonne l'arrêt des démolitions par décret. Le 4 janvier 1794, Bonaparte, Inspecteur des côtes de la Méditerranée, écrit au ministre de la Guerre pour rendre au fort son aspect défensif contre l'avis du peuple qui craint la construction d’une "bastille marseillaise"­.

18世紀中、城塞には駐屯地がありました。1790年5月18日、街に面した囲いの部分を攻撃した革命家の群衆によって部分的に破壊されました。祖国の防衛に役立つ建造物を保存することを切望して、国会は法令によって取り壊しの中止を命じます。1794年1月4日、地中海沿岸の検査官であるボナパルトは、「マルセイユ要塞」の建設を恐れた人々の助言に反して、砦を防御用に戻すよう戦争大臣に手紙を送りました。

 

Un monument historique
La citadelle n'est restaurée qu'en 1834, au moyen de pierres grisâtres, qui tranchent avec les teintes rosées de celles utilisées à l'origine. Sur ordre de Napoléon III, des travaux routiers scindent la citadelle en deux forts distincts et ouvrent un boulevard à la circulation : baptisé boulevard de l'Empereur en 1864, il devient boulevard Victor Hugo en 1870, boulevard du Pharo en 1871, puis boulevard Charles Livon en 1922.

歴史的建造物
城塞は1834年にのみ復元され、灰色がかった石を使用しました。これは、元々使用されていたピンクがかった色とは対照的です。ナポレオン3世の命令により、道路工事により要塞が2つの異なる砦に分割され、大通りが開通しました。1864年に皇帝大通りと命名され、1870年にヴィクトル・ユゴー大通り、1871年にファロ大通り、そして1922年にシャルル・リヴォン大通りになりました。

 

En 1887, les autorités militaires renomment le Fort Saint-Nicolas supérieur qui devient le Fort Entrecasteaux, du nom d'un navigateur français. Le bas Fort Saint-Nicolas prend le nom de Fort Ganteaume, en hommage à un ancien vice-amiral, préfet maritime de Toulon.

1887年、軍当局はサン・ニコラ要塞上部の名前を変更し、フランスの航海士にちなんで名付けられたアントルカストー要塞になりました。サン・ニコラ要塞下部は、トゥーロンの元副提督、海事長官に敬意を表して、ガントーム要塞と名付けられています。

 

Parallèlement, dès 1696, la citadelle sert de séjour aux soldats condamnés à de courtes peines par les tribunaux militaires. A cette époque, cinq protestants, accusés d'espionnage pour le compte de Guillaume d'Orange, sont enfermés au Fort Saint-Nicolas. Puis en 1823, à la suite de l'expédition d'Espagne, la citadelle reçoit 569 prisonniers. En 1939, elle accueille deux hôtes célèbres : Jean Giono, qui évoque dans son roman " Noé " la cellule où il a été reclus vingt jours sans lumière et Habib Bourguiba, futur président de la République tunisienne.
Le 14 janvier 1969, l'ensemble du fort est classé monument historique.

並行して1696年から、城塞は軍事法廷で短い刑を宣告された兵士の逗留地として使用されました。当時、ギヨーム・ドランジュのためにスパイしたとして告発された5人のプロテスタントが、サン・ニコラ要塞に閉じ込められていました。その後、1823年、スペイン遠征の結果、要塞は569人の捕虜を受け入れました。1939年には、2人の有名な滞在者を迎えました。小説「ノエ」で、20日間収容されていた光のない独房を想起させるジャン・ジオノと、チュニジア共和国の将来の大統領であるハビーブ・ブルギーバです。
1969年1月14日、要塞全体が歴史的建造物として登録されました。